在很早以前的一個(gè)中秋節(jié),他鄉(xiāng)謀生的丈夫?qū)ζ拮邮窒肽?,寫信說(shuō):
“秋風(fēng)搖落千樹花,
圓月照進(jìn)萬(wàn)里家,
朝思暮想團(tuán)圓日,
中秋異鄉(xiāng)難偎她。”
妻子看完含淚回信,說(shuō):
“夜靜望遠(yuǎn)月,
孤影愁心窩,
欲語(yǔ)淚滂沱,
唯有月表說(shuō)。”
丈夫讀后急忙趕回家,途中遇路騎馬,逢氺乘船。一次不幸船翻江心,生死未卜。消息傳會(huì)家中,妻子心急如焚,每天一個(gè)人站立在村口山坡上盼望丈夫回家。一天過(guò)去了,兩天過(guò)去了……一月過(guò)去了,兩個(gè)月過(guò)去了……妻子雙眼欲穿人憔悴,面目已全非。
這天,被人從江中救起的丈夫,經(jīng)過(guò)多日的恢復(fù)后,匆匆回到家中,卻不見妻子的身影。忽然想到自己剛才回家經(jīng)過(guò)村子附近時(shí),恍惚看見路邊山上站立一碑,相貌和妻子相差無(wú)幾。轉(zhuǎn)身沖出家門,瘋似地向碑奔去。上前一看,只見碑上寫著:
“朝暮山坡望君歸,
晝夜風(fēng)雨將妻吹,
不見君歸誓不退,
盼君盼到死為碑。”
丈夫讀著只見碑面淚水沁出,晶瑩滾動(dòng),點(diǎn)點(diǎn)情深,滴滴意切。丈夫不由伸出顫抖的雙手拭撫,感到碑身余溫還存。丈夫悲痛萬(wàn)分,抱碑號(hào)啕,哭得死去活來(lái),頃刻氣絕身亡?;饕豢|青煙撲入碑內(nèi)。
村里的人知道這件事后,把夫妻二人的姓名刻寫在這碑上,表示對(duì)這對(duì)恩愛夫妻的永久懷念。從此,人們稱這碑為恩愛夫妻碑。