第二天,特洛伊人站在城墻上戒備地四下瞭望。他們擔心強大的勝利
者阿喀琉斯會隨時攻來,并架起云梯,登上特洛伊城頭。首領們正在開會,
在會上,一個年邁的特洛伊人堤摩忒斯站起來說:“朋友們!我一直在考慮
如何擺脫目前的困境,可是始終想不出一個辦法來。自從赫克托耳被戰(zhàn)無不
勝的阿喀琉斯殺死后,我相信,即使是一位神衹參戰(zhàn),也會被敵人打敗。阿
喀琉斯這次又制服了亞馬孫女王,起初有多少丹內(nèi)阿人死在她的斧下,但她
還是被殺了。所以我們現(xiàn)在得考慮是否應該放棄這座不幸的城市,干脆到另
一個安全的地方去?”
普里阿摩斯聽了他的提議站起來說:“親愛的朋友,還有所有的特洛伊
人和所有的同盟軍!我們不能膽怯地離開可愛的家鄉(xiāng),去冒更大的風險。我
們必須想方設法在激烈的戰(zhàn)場上打敗敵人。至少,我們可等待埃塞俄比亞國
王門農(nóng)的來到。他正率領一支強大的隊伍來援救我們,現(xiàn)在已在途中。很久
以前,我就派使者去找他了。因此,讓我們耐心地再等待一些時日吧!”
門農(nóng)是普里阿摩斯的侄子。他的父親名叫提托諾斯,是拉俄墨冬的兒
子。母親是黎明女神厄俄斯(又名奧羅拉)。
現(xiàn)在兩種意見相持不下,這時機敏的波呂達瑪斯站起來調(diào)解,他用審
慎的語言發(fā)表他的看法。“尊敬的國王,如果門農(nóng)真的會來,我也愿意期待。
可是,我卻擔心他和他率領的隊伍也會遭到毀滅,并使我們陷入更大的困境。
當然,我也不同意離開我們世世代代生活過的國土。因此,我提個建議,雖
說為時已晚,但仍不失為一個最好的辦法,那就是把戰(zhàn)爭的禍首——海倫以
及她從斯巴達帶來的一切財富,全都交還給希臘人,交還得越快越好,免得
敵人擄掠并焚燒我們的城市!”
所有的特洛伊人心里都同意他的主張,只是不敢當面向國王陳述。海
倫的丈夫帕里斯則站起來指責波呂達瑪斯,說他是懦夫,是希臘人的說客。
“作這種提議的一定是第一個臨陣逃跑的人。”帕里斯說,“特洛伊人呀,你
們想一想,聽從這種人的建議是否明智呢?”
波呂達瑪斯很清楚,帕里斯寧愿部隊嘩變,寧愿自己死掉,也不愿放
棄海倫。于是,他不再說話,其他人也沉默無言。大家陷入沉思,卻想不出
良策。突然,外面?zhèn)鱽硐ⅲf門農(nóng)已經(jīng)率領部隊來到了。特洛伊人猶如船
員在海上經(jīng)過暴風雨的襲擊又看到了閃爍的星光一樣。國王普里阿摩斯更是
高興,因為他確信埃塞俄比亞的軍隊一定能打敗敵人,并燒毀他們的戰(zhàn)船。
黎明女神厄俄斯的兒子門農(nóng)和他的軍隊來到特洛伊后,國王普里阿摩
斯設盛宴款待他們,并贈送了許多珍貴的禮品。特洛伊人的心情又感到輕松
起來,并懷著敬意談起陣亡的特洛伊英雄們的業(yè)績。門農(nóng)也講述了他從海岸
到愛達山,直到特洛伊城所經(jīng)歷的遙遠的路程,講述他在路上的冒險故事。
特洛伊的國王聽得津津有味,不時地開懷大笑。他熱情而友好地握著門農(nóng)的
手說:“門農(nóng),我多么感謝神衹使我榮耀地在宮殿里為你接風!你超過一切
凡人,更像神衹。因此,我確信你一定會消滅我們的敵人!”說著國王舉起
杯,為新來的同盟軍干杯。
門農(nóng)很贊賞這只珍貴的酒杯。這是赫淮斯托斯的杰作,成了特洛伊王
室的傳家室。門農(nóng)看了一陣,然后回答說:“我不想在宴會上說大話,作許
諾,一個男子漢只有在戰(zhàn)場上才能顯示英雄本色?,F(xiàn)在讓我們?nèi)ゾ蛯嬓菹桑?
因為明天還有一場激戰(zhàn)在等待著我們。”說著,穩(wěn)重的門農(nóng)站起身來。普里
阿摩斯也不強留他,其他的客人也跟著他退席。
夜幕籠罩大地,人們都已熟睡。這時奧林匹斯圣山上的神衹們還在飲
宴,議論著特洛伊的戰(zhàn)局,克洛諾斯的兒子宙斯,這位能預知未來如同知道
現(xiàn)在的神衹首先說道:“你們,有的關心希臘人,有的關心特洛伊人,其實,
都是徒勞的。雙方還有無數(shù)的戰(zhàn)馬和士兵將犧牲在戰(zhàn)場上。你們?yōu)橐恍┤说?
安危擔憂,可是你們不要幻想可以為他們的生命向我求情,因為命運女神對
我也像對你們一樣是毫不留情的。”
神衹中誰也不敢違背宙斯的旨意,他們都默默地離開餐桌。各回自己
的房中,悲哀地躺在床上,漸漸地進入夢鄉(xiāng)。
第二天清晨,黎明女神厄俄斯不情愿地升入天空,因為她也聽到了宙
斯的話,知道她的愛子門農(nóng)將遭到怎樣的命運。門農(nóng)很早就醒了,他揉了揉
惺忪的眼睛,一骨碌從床上躍起。
他準備今天為朋友跟敵人決一死戰(zhàn)。特洛伊人也緊束鎧甲,跟埃塞俄
比亞人組成作戰(zhàn)隊伍,滿懷信心地沖出城門,奔向廣闊的戰(zhàn)場。
希臘人看到他們沖來都很吃驚,急忙拿起武器,沖出營房。他們深深
信賴的阿喀琉斯正在他們中間。他高高地站在戰(zhàn)車上。特洛伊軍隊中的門農(nóng)
也同樣威風凜凜,猶如戰(zhàn)神一樣。
士兵們緊緊地圍在他的四周,斗志昂揚。兩支隊伍恰似兩大海洋,激
起萬丈狂瀾,洶涌著相對卷來。長矛飛舞,殺聲震天。不久,特洛伊人紛紛
在阿喀琉斯的槍下斃命。但門農(nóng)也殺傷了許多希臘人。涅斯托耳的兩個戰(zhàn)友
已經(jīng)死在他的手下。門農(nóng)漸漸逼近了老人涅斯托耳,因為老人的戰(zhàn)馬被帕里
斯一箭射中,戰(zhàn)車嘎的一聲突然停住了。門農(nóng)高舉長矛朝他沖來。老人大吃
一驚,恐怖地呼喚兒子安提羅科斯。兒子應聲飛快地趕來,用身子掩護父親,
并將矛向埃塞俄比亞國王擲去。門農(nóng)側(cè)身躲過,結(jié)果矛擊中他的朋友,珀哈
索斯的兒子厄索普斯。門農(nóng)大怒,撲向安提羅科斯,一槍刺中他的心臟。安
提羅科斯犧牲了自己拯救了他的父親。阿開亞人看到他倒地死去,都深感悲
痛。尤其是父親涅斯托耳更感悲痛,因為兒子是為他而死的,并且親眼看到