歷史小說很難寫,因為小說要能合上真實的歷史事件,另外在史料空白處添加合理的想象,把人物刻畫得有血有肉栩栩如生,方為上乘之作?,F(xiàn)如今有了架空類的歷史小說,寫手就完全擺脫了這個嚴苛的限制,自由發(fā)揮的空間變成無窮大。人有多大膽,地有多大產(chǎn)。
《瑯琊榜》雖是宮斗題材小說,構(gòu)思格局不落俗套,伏筆埋得巧妙,草蛇灰線。節(jié)奏緊湊的負面是情節(jié)發(fā)展得有些過于理想化,邏輯嚴密性也欠缺,但是看這種小說是不應(yīng)該多想的。
書中人物的名字取得太不講究了。比如我一開始看見“夏冬”這個名字,心想作者是以此來暗示這個人物命運坎坷內(nèi)心糾結(jié),后來發(fā)現(xiàn)她的師姐師兄叫夏秋夏春,而作者自己的筆名海宴就來自于海鮮宴席,心知自己想多了。“霓凰”,也許就來自于黃色的霓虹燈,“泥黃”還不如“土黃”叫得順口。
如果我看到好的影視作品,并得知其改編自小說,一定去找原著來一睹其原始文字風貌。但是如果我讀過一本好書,而這本書后來被拍成影視作品,慕名而往,卻往往掃兩眼就沒有再往下看的興趣了。桐華的《大漠謠》和《云中歌》都被電視毀了,《步步驚心》也一般。制作并不粗糙,演員顏值也高,問題在于絕大部分演員演技實在太差,分分秒秒提醒你他們在演戲。我覺得桐華最好的小說是《長相思》,講的是發(fā)生在《山海經(jīng)》描述的上古時期的故事,有對于桐華而言極罕見的喜劇結(jié)尾,畫面感極強,男豬腳符合詩經(jīng)和論語里關(guān)于男子容貌品行的所有高標準描述,特別適合于拍成電視劇的,將來可千萬別再被糟踐了。
聽說《瑯琊榜》電視比《甄環(huán)傳》好看,于是幾乎從不看電視劇的我按耐不住了。吃午飯,洗收衣服,收拾屋子的時候都同時趕劇。確實,時間就像海綿里的水。人們說太忙沒時間做某件事的時候,其實只是不夠想而已。
電視劇確實充分發(fā)揮了表達方式的優(yōu)勢,畫面唯美。電視劇把故事背景定于南北朝,但是官制(三省六部不是隋朝才有的么),發(fā)式(那時候在正式場合漢人的頭發(fā)不會編成麻花的吧),稱謂,名諱……
不是說了不要多想嗎?!是是。接著說。
服裝,我一直喜歡唐朝以前的甚于以后的。寬袍廣袖,峨冠博帶,最能體現(xiàn)華夏文明之風采。個別發(fā)型丑得要哭,譽王妃和靖王妃沒過門的時候都整得跟村姑似的。這兩個頭大概是沒開竅的實習(xí)生做的。
配樂作曲優(yōu)美,但是音效漏洞較多,不夠逼真,室外戲也聽起來就像是室內(nèi)。還有,我不知道現(xiàn)在拍片子是不是都用大量的配音演員,劇中很多人的音色吐字都像是經(jīng)過非常好的專業(yè)訓(xùn)練的,但口型有時對不好,讓我有看譯制片的感覺。
剪輯很有獨到之處,形成一種簡潔清爽的敘事方法,原著也是通篇只一條主線。
影視作品表現(xiàn)力最重要的一環(huán)是演技,兩位男主角都演得蠻合適的,但是女主角每次哭的時候我都覺得她其實想笑,因為嘴咧得很大眼淚卻不多。演夏冬的演員比她強多了,一說到痛處眼圈立馬就紅,真的是好像那種表面剛強一肚子苦水的人。剛看到個帖子說好幾名配角包括夏江和黎綱都是副導(dǎo)演和執(zhí)行導(dǎo)演們扮演的,真是會玩啊。
這部小說和電視劇沒有用啃豬腳滾傳單(贊一個),甚至沒有用大篇幅渲染兒女情感調(diào)味,而能做成一道幾乎有口皆碑的佳肴,成功于食材的質(zhì)量和廚師的技藝。(這篇文章到現(xiàn)在才說到吃,不容易啊!)忠義二字,在五濁惡世里越是被逐利的腳步踩踏