“你在這兒干嗎?跟這堆破布說(shuō)話?”
本韋努托的后面突然出現(xiàn)了一個(gè)巡夜的。
“我怎么會(huì)跟破布說(shuō)話呢。我太累了,推著車子走了一整天……”
“您累了就歇會(huì)兒吧。”巡夜的同情地說(shuō),“這種時(shí)候誰(shuí)還會(huì)賣破布給您呢?”
“那我就坐會(huì)兒吧。”本韋努托只得在大車的一邊把手上坐下來(lái)。
巡夜的就在另一邊把手上坐了下來(lái),跟本韋努托聊起了自己童年的事情和生活中種種倒霉事。
本韋努托只覺(jué)得生命一分鐘一分鐘地離開(kāi)他,但只能一聲不響地聽(tīng)著。
可巡夜的人起身時(shí),本韋努托還一動(dòng)不動(dòng)地繼續(xù)坐著,他已經(jīng)沒(méi)有力氣站起來(lái)了。
小香蕉醒來(lái)了,他從破布堆里伸出頭來(lái)叫道:
“本韋努托,咱們?cè)谀膬??出什么事了?rdquo;
可是本韋務(wù)托已經(jīng)再不能回答了。
本韋努托下葬時(shí),小茉莉一生中第一次放聲歌唱而沒(méi)有弄壞任何東西。他的歌聲照常強(qiáng)勁有力,可是非常柔和,所有聽(tīng)到他的歌聲的人都感到自己變得善良了。