“就像其他相同的人生,就像所有人的一生一樣,這是悲劇的一生。熱烈的期望,崇高的努力。在重重的困難和障礙下,她始終懷著高尚的情操,勇敢地奮斗著,而最后的結(jié)果,卻是死亡……”
我希望在我死后,能將這段文字作為我的墓志銘,但是這個(gè)想法充滿(mǎn)了虛榮。而且,再說(shuō),在墓碑上刻銘文是很貴的。
——伊萊娜·內(nèi)米諾夫斯基,1934年
我是真地特別喜歡猶太女作家伊萊娜·內(nèi)米洛夫斯基,對(duì)她的喜愛(ài)已完全超過(guò)了孟加拉裔美國(guó)女作家裘帕·拉希莉。
起初,我在《世界文學(xué)》上讀到拉希莉的《?,敽涂宋鳌?,對(duì)?,?shù)牡?、掙扎和?nèi)心深處的狂野所著迷,尤其喜歡攝影記者卡克西身上的那種漂泊感??赡芤?yàn)樽约簭氖碌倪@個(gè)行業(yè),從這篇小說(shuō)里也看到了自己的影子。我有時(shí)候覺(jué)得自己是膽小、幼稚的?,敚袝r(shí)候又覺(jué)得自己是浪跡天涯、沒(méi)有安全感的卡克西。小說(shuō)最后的“離船上岸”,讓我無(wú)法適從,我不愿意上岸,我希望自己永遠(yuǎn)是漂泊著的一條小船,在岸邊一點(diǎn),最終還是回到大海。
一口氣買(mǎi)了拉希莉的三本短篇小說(shuō)集,看完卻覺(jué)得卡克西和?,?shù)墓适碌恕C總€(gè)故事都打上了印度移民的烙印,每個(gè)故事都是相同的基調(diào)。讀完一本,樂(lè)章停留在F調(diào);讀完另一本,心還是懸在F調(diào)上,永遠(yuǎn)不會(huì)改變。由于拉希莉和印度阿姨烏達(dá)拉長(zhǎng)得太像了,以至于我在小說(shuō)之外,不停地猜想她單身至今的愛(ài)情和移民故事。她和某位稱(chēng)之為叔叔的人相愛(ài)過(guò),然后結(jié)束了;有過(guò)一場(chǎng)婚姻,然后離婚了;后來(lái)又有幾個(gè)男朋友,慢慢地也淡了。如今年近70,靠著肉毒桿菌奔走在世界各地。有人說(shuō)她小氣在、嘴巴緊,這是她的性格;而我,卻心里陰暗地懷疑她會(huì)不會(huì)是潛伏在中國(guó)的印度資深特工,是間諜先生的頂頭上司。哎,我一廂情愿地幻想,我心里陰暗。
作罷,不說(shuō)懷疑論了。回到主題伊萊娜的小說(shuō)。
第一次讀伊萊娜,是去年諶潔從上海來(lái)云南旅行時(shí)給我?guī)?lái)的《法蘭西組曲》。此外,她還送了我另一本書(shū)——閭丘露薇的《不分東西》。由于她來(lái)的時(shí)候我在西雙版納做國(guó)際大通道的稿子,回到報(bào)社的時(shí)候她已和朋友前去香格里拉了?!斗ㄌm西組曲》看起來(lái)像是一本80年代的書(shū),封面是一張老照片,實(shí)際上是二戰(zhàn)時(shí)期的圖片。主題是一對(duì)相擁的夫妻或說(shuō)情人,背景則是逃離巴黎的混亂。繁雜的敘述和各種逃難故事之后,是一條淡淡的主線(xiàn),法國(guó)少婦露西爾和納粹軍官布魯諾的情感。一切故事都發(fā)生在以隱忍和糾結(jié)的基礎(chǔ)之上:動(dòng)心,說(shuō)還是不說(shuō):愛(ài)情,能還是不能;仇恨,拿起還是放下;種族分歧,持續(xù)不斷還是可以暫時(shí)消失。
在揣度露西爾的心理世界時(shí),我不只一次想到列夫托爾斯泰的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,娜塔莎也是一個(gè)糾結(jié)的復(fù)雜體,也是一個(gè)經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)而開(kāi)始理性的人。當(dāng)然,娜塔莎太年輕了,完全不似露西爾那般寬容和沉靜。這兩篇小說(shuō),都在展現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷性的同時(shí),也致力于向人類(lèi)的溫暖和崇高致敬。我喜歡小說(shuō)最后娜塔莎和皮埃爾的擁抱,那不是對(duì)愛(ài)人的擁抱,而是對(duì)活著與諒解的感激;比起《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,我更喜歡露西爾和布魯諾的告別,沒(méi)有擁抱也沒(méi)有吻別,只有眼神,還有一張寫(xiě)著聯(lián)系方式的紙條。伊萊娜的小說(shuō),再多些情感的敘述則顯得矯情和累贅,再少些類(lèi)似的記敘則又毫無(wú)溫情可言。她不停地鋪墊著焦慮和緊急的基調(diào),似乎再往前一步,你就淪陷了,你所掙扎的一切都將結(jié)束;然而,在你最為擔(dān)心的時(shí)候,她又會(huì)告訴你,“我沒(méi)有前進(jìn),我沒(méi)有前進(jìn),而是退了回來(lái)”。
這種急促的、反復(fù)的、疊加的故事,正如小說(shuō)評(píng)論家所言,“在內(nèi)米洛夫斯基的世界,籠罩著一種奇怪的氛圍:脆弱的和平、模糊的身份、正在消解的行動(dòng)、瀕臨墮落邊緣的人物、緩慢的退化。內(nèi)米洛夫斯基的風(fēng)格就是攫住讀者,讓他困惑,讓他置身危境,一邊思忖自己什么時(shí)候被捕獲,到底哪里才是極限。”以上元素在《孤獨(dú)之酒》中得到更加淋漓盡致地發(fā)揮,“我是誰(shuí),就是一個(gè)叫埃萊娜的小姑娘嗎?自我的邊界在哪里?我到底是反抗還是忍受?我到底還是接受還是拒絕?我到底是留在這里還是選擇離開(kāi)?”
在糾結(jié)之中,我開(kāi)始讀《星期天》。這15個(gè)短篇小說(shuō),將從塞林格式的殘忍小事談到1940年的大潰敗,從大世界邊緣走向個(gè)體敏感而纖細(xì)的神經(jīng),講述伊萊娜所生活的時(shí)代,引導(dǎo)你走進(jìn)這個(gè)女人的內(nèi)心世界。