天涼好個(gè)秋
靜靜地掛在樹(shù)梢,我仰望著頭頂飄渺的白云,高遠(yuǎn)的藍(lán)天。我覺(jué)得我的葉尖開(kāi)始換上了深褐色的袍子,莖部能量流動(dòng)也愈來(lái)愈微弱了。朦朧之中,她的氣息伴著習(xí)習(xí)涼風(fēng)襲來(lái)。啊!是她,我感到她的青絲已繚亂了我的心。秋來(lái)了。
對(duì)于我們?nèi)~子來(lái)說(shuō),秋的到來(lái)無(wú)疑是意味著死亡的降臨。我想,我們的凋零并不是生命的終點(diǎn),而是新的開(kāi)始。“落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。”我們的飄落是為了為樹(shù)提供營(yíng)養(yǎng),我們的死亡是為了生命更好的萌芽。想到這里,一種油然而生的自豪感包裹著我的全身。涼風(fēng)吹在我的身上,我的心卻是熱乎乎的。
秋是美的,美得憂郁,美得剛強(qiáng),美得有一股暗藏的生機(jī)。我看到了清高素雅的菊傲然立在風(fēng)中,在凋零的季節(jié)展現(xiàn)著生命的魅力;我看到了柳樹(shù)雖已于我一樣感到了生命的枯萎,卻仍用她最后一絲生機(jī)撫摸著湖面;我看到晨跑的人們迎著清晨的第一縷陽(yáng)光,在冷冷的空氣中散發(fā)著自己獨(dú)一無(wú)二的活力------此刻,誰(shuí)還能說(shuō)秋是個(gè)悲涼的季節(jié)?
我依然掛在指頭,悠閑地蕩著我的秋千。的確,我只是一片普普通通的葉子,或許無(wú)法對(duì)秋評(píng)頭品足。但是我依然要贊美這個(gè)使我死亡的秋。晨練的老人在樹(shù)下感嘆到:“天涼好個(gè)秋!”我擺擺身子,表示認(rèn)同。