王子和公主生活在起后,公主總是好吃懶惰。一天到晚總是躺在某一個地方,王子看不下去了。因此他們最終離婚了。
之從小人魚上了天堂以后,整天悶悶不樂,上帝非常同情她。
一天,上帝對小人魚說:“我可以實(shí)現(xiàn)你的三個愿望,請說吧!”。小人魚高興地說:“我希望永遠(yuǎn)在王子的身邊,我需要三套裙子,一套像太陽一樣金色的,一套像月亮一樣銀色的,還有一套像星星一樣燦爛。”于是,小人魚告別了上帝,來到了人間。
她來到了王子的王宮,正巧王宮里要舉行一次連續(xù)三天的舞會。于是,小人魚穿上那套像太陽一樣金的裙子。她高興地走進(jìn)王宮。王宮里的人們看小人魚來了,以為小人魚是一位公主,沒有人不為她讓路,王子看見小人魚來了,就馬上拉上她的手,和她跳舞。如果有人要和小人魚跳舞。王子就會說這是我的舞伴。這一天很快就結(jié)束了。王子想留住她??墒切∪唆~跑的太快了,轉(zhuǎn)眼就沒了蹤影了。
原來,她跳進(jìn)了熟悉的大海和她的姐姐們玩耍,姐姐們剛剛看見小人魚時非常吃驚。于是,小人魚把她的事情一五一十的講給姐姐們聽。
第二天,小人魚穿上了像月亮一樣銀的裙子,王子已經(jīng)等她等得好久了,看見她來了,就馬上跟她握手和她一起跳舞。如果有別人要和她一起跳舞,王子就會和以前一樣說這是我的舞伴。第二天也飛快過去了,小人魚和以前一樣悄悄的溜走,王子想留住??墒牵∪唆~跑得飛快,一轉(zhuǎn)眼就沒了蹤影。
原來小人魚和以前一樣和她的姐姐們玩耍,游戲。
第三天,小人魚又穿上了像星星一樣燦爛的裙子,小人魚高興的走進(jìn)王宮,王子又看見小人魚來了,馬上緊緊地拉著小人魚和她跳舞,如果別人要和她跳舞,王子就會說這是我的舞伴。在跳舞時,王子悄悄的在小人魚手上帶了一個金戒指,小人魚卻沒有覺察到,回去的時候小人魚和以前一樣,跳進(jìn)了深藍(lán)的大海。
有一天,王子在海岸邊散步,他看見小人魚的頭靠在岸邊,手撐著岸上,左手還帶著一個走時送給小人魚的金戒指,小人魚在和姐姐們說話,根本沒有察覺后面的王子在看著她。過了一會兒,王子蹲了下來,他緊緊的握著小人魚的手,把她拉上岸。于是,金光燦爛的裙子又露了出來,王子把小人魚握得很緊,小人魚想掙脫都掙脫不了。王子對小人魚說:“你就當(dāng)我的妻子吧!”小人魚很愛王子,王子也很愛小人魚。
于是,第二天他們舉行了一次濃重的婚禮,從此,小人魚和王子開始了快樂的生活