所謂伊人在水一方
一個(gè)晚秋的早晨,天色朦朧,晨霧籠罩住了一望無際的蘆葦。晶瑩剔透的露珠悄然落下,此時(shí),寒氣絲絲入骨。在這朦朧之中,一位女子傲然于世,神圣而不可侵犯,立于東方,仿佛在等待朝陽(yáng)。
虛幻飄渺而又真實(shí)可見,這位女子,喚為伊爾。她的美麗,她的才情都是一個(gè)傳奇。小時(shí)的她早已美名遠(yuǎn)播。如今,出落得更加水靈,誰(shuí)不為之心動(dòng)?伊爾從小在這長(zhǎng)大,亦是這片蘆葦?shù)闹魅?。因這一片蘆葦,她,更顯神秘。如此神秘而又如此的富有才情,吸引了更多的男子。朔,也是其中之一。
朔,慕名而來,想來見見這傳說中的女子。河岸的蘆葦多而密,隨風(fēng)而舞。“箏——”一曲高山流水從弦上緩緩傾瀉,天地之間,只有這琴聲,那是在尋找什么,一種等待,一種找尋,由琴聲述說著。
從這琴聲飄進(jìn)朔的耳里起,他就迷失了。他也在尋找,尋找那迷一般的女子。可她卻如人間蒸發(fā)般,他無論如何也找尋不到。突然,他停下了,不動(dòng)了,仔細(xì)傾聽,他知道琴聲能毫無保留的表達(dá)出一個(gè)人的內(nèi)心,他也不是門外漢。
一曲終了,朔震驚了,如瘋了似的在蘆葦叢中穿梭,他想見她,他想見她。而此時(shí)的伊爾在另一片蘆葦中看著他的舉動(dòng),果真,他也聽不懂嗎?已經(jīng)是第二十七個(gè)了。每一個(gè)人來,她都會(huì)彈一首曲子,她以為會(huì)有人懂。
一個(gè)轉(zhuǎn)身,朔看見了正環(huán)抱著琴的伊爾,驚喜交加。可伊爾卻只留給他一個(gè)背影,無形的距離將他們隔開。他只覺得然她是如此的遙不可及。他來不及叫她,她就離開了。伊爾的離開給了他重重的一擊,她離去的背影定格在他的腦海里。
一片靜謐,只有風(fēng)吹蘆葦簌簌的聲音,他從腰間拿出一支笛子吹響?;貞?yīng)著她剛才的曲子。他懂,那是一位女子在尋找戀人的心境,居然隱藏的如此之深,一般人還真聽不出來。可他,懂她的找尋,懂他的等待。
暗處的伊爾深深的震撼了,取下?lián)崆?,琴聲,笛聲,交織在這片蘆葦?shù)纳峡铡?/p>