《人生邊上的邊上》第七部分都是書評(píng),所評(píng)的書涵蓋心理學(xué),哲學(xué),中國(guó)文學(xué),傳記,游記,散文,詩歌,考據(jù)甚至辭典,可見錢鍾書興趣之廣,知識(shí)之淵。來自西文的詞必會(huì)在后面括弧列出,方便理解,又可見作者極其咬文嚼字。資料極富文采,簡(jiǎn)直像是在看散文。說起散文,其實(shí)《寫在人生邊上》里還有一篇書評(píng),聰明狡黠,那便是:《讀<伊索寓言>》
若要寫一篇此書的書評(píng),或許能夠引用原書書評(píng)里的話“本書中名言雋語,絡(luò)繹不絕”(《<不夠知己>》)“感蕩了無量數(shù)讀者的心,跟隨作者的心一同顫動(dòng),跳躍!”(《<落日頌>》)然后引用完畢,全文結(jié)束。
何也?其一,若是真正仔細(xì)地看過了錢的書評(píng),那么再看書評(píng)的書評(píng)就會(huì)忍不住比較,最終興趣索然,然后把手里的玩意兒挪到右上角,用手指去觸摸未知數(shù)X。其二,本書不僅僅資料雜,而且風(fēng)格不一,《寫在人生邊上》幽默中浸潤(rùn)著思索,而后面則愈加嚴(yán)肅(雖然作者一向會(huì)忍不住插上幾句俏皮話),若是從前后兩部分各抽出一篇文章,估計(jì)沒人會(huì)以為是同一人所寫。其三,文章極有思想深度和藝術(shù)魅力。別看《寫在人生邊上》看似在不停地掉書袋和賣笑,里面的東西深的很。最富代表性也是最簡(jiǎn)單的一篇就是上文所提的《讀<伊索寓言>》。在此摘引一段:”老婆子和母雞的故事:老婆子養(yǎng)只母雞,每一天下一個(gè)蛋。老婆子貪心不足,期望它一天下兩個(gè)蛋,加倍喂她。從此雞愈吃愈肥,不下蛋了——所以戒之在貪。伊索錯(cuò)了!他該說,大胖子往往是留意眼。
狐貍和葡萄的故事:狐貍看見藤上一顆顆已熟的葡萄,用盡方法,弄不到嘴,只好放下,安慰自我說:“這葡萄也許還是酸的,不吃也罷!”就是吃到了,他還要說:“這葡萄果然是酸的。”假如他是一只不易滿足的狐貍,這句話他對(duì)自我說,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)終“不夠理想”。假如他是一只很感滿意的狐貍,這句話他對(duì)旁人說,因?yàn)樵V苦經(jīng)能夠免得旁人來分甜頭。
驢子跟狼的故事:驢子見狼,假裝腿上受傷,對(duì)狼說:“腳上有刺,請(qǐng)你拔去了,免得你吃我時(shí)舌頭被刺。”狼信以為真,專心尋刺,被驢子踢傷逃去,因此嘆氣說:“天派我做送命的屠夫的,何苦做治病的醫(yī)生呢!”這當(dāng)然幼稚得可笑,他不知到醫(yī)生也是屠夫的一種。“
幾篇散文都是幽默首當(dāng)其沖,然后諷刺大軍隨之而至。欲修煉吐槽功底,可日觀此書,夜觀此書,飲食觀此書,如廁觀此書,如此苦練,必有所成。
務(wù)必要說明的是,在觀看這些文章的時(shí)候,務(wù)必把做閱讀理解走火入魔的惡習(xí)戒除,,千萬別妄想去找什么中心思想,這太幽默了。如此,觀此書會(huì)有情緒舒暢,神清氣爽之感覺。
至此只能停筆,只能寫這么多。我只能發(fā)發(fā)對(duì)于《寫在人生邊上》的小小的議論,再寫下去恐怕不倫不類,難以闡盡。這并不是我的懶惰,而是“這本書真大!一時(shí)不易看完,就是寫過的邊上也還留下好多空白。”(《寫在人生邊上·序》)