普車都 > 神話故事 >

向求婚人復(fù)仇_希臘神話

    這時,奧德修斯捋起破衣袖,手中握著硬弓和裝滿箭矢的箭袋,站到高高的門檻上。他把箭里的箭都倒在腳邊,向求婚人大聲地說:“第一輪比賽已經(jīng)結(jié)束,現(xiàn)在進行第二輪比賽吧。這次由我選擇目標(biāo)!”說著他拉起弓,搭上箭,瞄準(zhǔn)正在舉杯喝酒的安提諾俄斯射去,正中他的咽喉,箭頭從頸后穿出。他口鼻噴血,酒杯也從手上滑落。他倒下時,把桌子撞翻了,菜肴和杯盤都灑在地上。求婚人見他倒下了,都從椅子上跳起來,奔到墻邊找武器,可是矛和盾都不見了。于是他們破口大罵:“該死的外鄉(xiāng)人,你為什么瞄準(zhǔn)我們射擊!”他們這樣說,是以為陌生人偶然射中了安提諾俄斯。他們不知道他們都面臨著同樣的命運。奧德修斯對他們聲震如雷地吼道:“你們這些畜生,你們以為我永遠不會從特洛伊回來了!你們揮霍我的財產(chǎn),誘騙我的女仆,并在我活著時就來向我的妻子求婚。你們在神衹和凡人面前都不感到羞恥!現(xiàn)在你們的末日已經(jīng)到了!”
    求婚人聽了大驚失色,各自尋找逃跑的路。只有求婚人歐律瑪科斯強作鎮(zhèn)定地說:“如果你真是奧德修斯,那么你就有權(quán)利向我們發(fā)怒,因為我們在你的宮中,在你的國內(nèi),做了一些不該做的事情。可是,應(yīng)該承擔(dān)責(zé)任的罪魁已經(jīng)死在你的箭下了。安提諾俄斯唆使我們干了這些事,他其實并不是真心向你的妻子求婚。他是想當(dāng)伊塔刻的國王,計劃謀害你的兒子。他現(xiàn)在受到了應(yīng)得的懲罰。我們是你的同族兄弟,請寬恕我們。請你息怒!我們每人都給你補償二十頭肥牛,并送給你所要的黃金和青銅,以求你的諒解!”


    “不!歐律瑪科斯,”奧德修斯嚴(yán)厲地回答說,“即使你們把所繼承的遺產(chǎn)全部給我,我也不會甘休。我要你們以死來抵償你們的罪孽,任何人也休想逃出我的手掌!”
    求婚人嚇得心驚膽戰(zhàn),瑟瑟發(fā)抖。歐律瑪科斯又回過頭來對朋友們說:“這個人敬酒不吃,吃罰酒。大家拔出劍來,用桌子擋住他的箭。我們必須制服他,把他推下門檻,然后我們?nèi)フ埮笥褋碓覀儭?rdquo;說著,他抽出寶劍。可是,他還沒來得及沖上去,飛箭已射穿了他的胸部,利劍從他手中落到地上。歐律瑪科斯痛苦地在地上翻滾,用頭撞著地面,不一會兒便死了。現(xiàn)在安菲諾摩斯揮劍向奧德修斯撲去,企圖奪路而逃。忒勒瑪科斯持矛向他擲去,正中他的后背,他撲倒在地。忒勒瑪科斯拔出長矛,站到門檻上,與他的父親站在一起,并給父親遞上一面盾牌,兩根矛和一頂銅盔。忒勒瑪科斯又急忙奔進武器庫,取來四塊盾牌,四頂銅盔,八根矛,四頂有馬鬃盔飾的頭盔。他和兩個忠誠的牧人都武裝起來。他們把第四套盔甲交給奧德修斯。于是,四個人站在一起,并肩作戰(zhàn)。
    奧德修斯箭無虛發(fā),求婚人一個個死在他的箭下。箭射完了,他把硬弓靠在門框上,用盾擋住身體,戴上頭盔,盔飾可怕地顫動著。他握著兩根粗大的長矛,四下觀察著。在大廳里有一扇邊門,通向內(nèi)廷的過道。門很小,只容一個人通過。奧德修斯曾吩咐牧豬人歐邁俄斯看守這門,但歐邁俄斯跑去武裝自己時,求婚人阿革拉俄斯看到門口無人,便對同伴們喊道:“朋友們,我們快從邊門進城搬救兵。只有這樣,才能盡快把這個人消滅!”
    但站在一邊的牧羊人墨蘭透斯說:“邊門很小,過道很窄,每次只能通過一人。他們四個人中只要有一個站在前面,就能把我們?nèi)珰⒌?。還是讓我一個人悄悄地鉆出去,從他武器庫里把武器搬來。”說著他就這樣做了。不久,他搬來十二面盾牌、十二頂頭盔和十二支長矛。奧德修斯突然看到對手們武裝起來,吃了一驚,回頭對忒勒瑪科斯說:“這一定是不忠實的女仆或者是牧羊人干的事!”
    “阿,父親,恐怕這是我的過失,”忒勒瑪科斯回答說,“剛才我忙著取武器,匆忙中忘記關(guān)門。”牧豬人聽到這話,急忙朝武器庫奔去,準(zhǔn)備關(guān)門。他從開著的門里看到牧羊人正在里面拿武器,便趕緊回來報告。“我是把他抓住,還是把他殺了?”他問主人。
    “你同牧牛人一起去,把他抓住,把他的雙手和雙腳反綁起來,吊在庫房中間的梁柱上。然后把門關(guān)上,立刻回來。”
    兩個牧人遵命而去。他們悄悄地走近牧羊人,把他抓住,按在地上,用繩子把他的手腳反捆起來,再把一根長繩套在屋頂?shù)你^子上,捆住他的身體,然后將他拉了上去,吊在橫梁邊。隨后,牧豬人和牧牛人關(guān)上門,仍然回到奧德修斯的身邊。
    這時,又有第五個人來參戰(zhàn)。這是變?yōu)殚T托爾的雅典娜,奧德修斯認(rèn)出了女神。求婚人看到這新來參戰(zhàn)的人,非常憤怒。阿革拉俄斯怒沖沖地吼道:“門托爾,我警告你,不要上奧德修斯的當(dāng),來跟我們作對。否則,我們殺了你,燒掉你的房子!”雅典娜聽了很生氣,鼓動奧德修斯勇敢地對付求婚人。她說:“你好像不如在特洛伊戰(zhàn)爭中那樣勇敢了。你用計謀征服了這座城市,可是現(xiàn)在,捍衛(wèi)你的宮殿和財產(chǎn)時,你怎么遲疑不前呢?”她用這些話激勵奧德修斯,是因為她不想直接參加作戰(zhàn)。說完話,她突然像只鳥兒一樣飛上去,停在滿是煙灰的橫梁上。“門托爾走掉了,”阿革拉俄斯對朋友們說,“現(xiàn)在只剩下他們四個人了。讓我們好好地想個對付他們的辦法。你們不要把長矛同時擲出去,先擲六根,集中瞄準(zhǔn)奧德修斯!如果他倒下去,其他人便容易對付了!”可是,雅典娜卻讓他們的長矛擲偏了。
    一根中在門柱上,另一根砸在門板上,其他的則擲在墻上。
    奧德修斯對他的同伴們大聲喊道:“注意瞄準(zhǔn)!”四個人一起把長矛擲

展開更多