我閱讀了幾次此書,這也是我喜歡的一本書之一。又一次閱讀,也頗有感慨,覺得貫穿本書的是“人性”二字。文中出現(xiàn)了各式的藝術形象,但在我看來,這些其實就是現(xiàn)實生活中活生生的人物。這些人的存在,不僅在19世紀,而且是當代。人性,不乏美好與丑惡。美好的人性,應被我們銘記,而不應被時代的變更而沖淡,我們更應去發(fā)揚它,讓它主導整個人性。而它,對于我們的社會是極其有意義的。但那些丑惡的人性,則應被人禁錮,它不應被散播到社會上去,這不僅對我們的社會無任何意義,甚至還會拖我們進步的后腿。
對于書的內容,幾遍看下來,再加上對狄更斯身世的點滴了解,我覺得他似乎在與自傳。描寫了19世紀的英國種種的人情世故。書中的主人公是大衛(wèi),并以第一人稱著手寫作。大衛(wèi)在未出生前父親去世,8歲時母親改嫁,繼你嚴酷殘暴,他姐姐也同樣鐵石心腸,不近人情,在大衛(wèi)成長過程中碰到許多不友善的人——殘忍的校長、狡詐的朋友,還有心懷歹意的無賴亞?希普。然而也不乏善良之人,有可子的保姆辟果提,少言寡語的巴克斯,貌似嚴厲卻菩薩心腸的姨婆,有生活不如意的米考伯夫婦,有舒適溫柔的阿格尼斯,還有最可子的朵拉。
可子善良的保姆辟果提(她的形象在書中始終很高大,心靈美好)把年幼的大衛(wèi)看成自己的孩子來照顧,并成為大衛(wèi)的好友。他們有時無話不談,很親近。辟果提的善良是自始至終的。心地永遠是那么純潔。她并不是在人們面前做作的一類人,她的善良是發(fā)自內心的。于是我會聯(lián)想到我們世上的某些人,虛偽的善良假惺惺。離不開的便是個利益,做的什么事,首先考慮到的是我的利益會被損害嗎,或是什么自私的目的能達到、完成嗎?他們的心靈應該被修正,以辟果提的心靈的標準來修正。
在我們現(xiàn)實生活中,類似斯提福茲的人不少。他很狡詐,他與大衛(wèi)成為朋友,然后欺騙了大衛(wèi)的朋友,他們一開始與人成為朋友時總表現(xiàn)出很紳士或很優(yōu)秀的某些品質,其實,他們是有目的的。在迷惑了對方后,罪惡的目的、計劃便開始了。利用對方的可靠的人情來做欺騙,當自己目的達成之后便溜之大吉,他們的人性是丑惡的,可恨的。
書中最令人痛恨的是尤賴亞?希普。在別人面前總表現(xiàn)得很卑微,似乎要博得別人的同情,他在任何時候都這樣。其實別有目的,在成為威克菲爾的合伙人以后,他要讓威克菲爾崩潰,使他沾上了酗酒的惡習,并挪用公款交試圖吞掉威克菲爾的事務所。類似這一類人在商場上我想是不少的,他們總是以破壞別人聚斂財富為快樂。有時他竟然連最親的人也要欺騙。在親人面前他們又是多么成功,多么輝煌,但孰不知他是出賣了自己的人性才換取得的。在得到輝煌的同時,他們也收獲了罪惡。一般人我想是不會要這樣的輝煌的。
說到書中的米考伯夫婦,真是喜憂參半,喜的是他們算得上是識事理的人(關于這點就不加說了)。憂的是他們總是不努力工作,期待轉機的出現(xiàn)。即使在生活上貧如洗,并欠下一屁股債之后,仍然不努力去工作,希望天上能掉下餡餅。我們現(xiàn)在米考伯式的人不乏很多。也包括學生,總認為學習無聊乏味,枯燥而且不認真學習,卻渴望一個好成績,明知是不可能的,但仍執(zhí)迷不悟,他們的心靈僥幸占據(jù)了全部空間?;蚰承┫潞=?jīng)商的人,總把失敗歸咎于運氣不佳,不遇上“轉機”,卻怎么也想不到自己存在的客觀原因,不努力工作,完美主義幻想著,并由此松懈下來,使自己崩潰。對自己并沒有明確目標,或許確是有目標,但很簡單:要碰到轉機。
我們應該繼續(xù)和發(fā)揚美好的人性,讓缺憾的心靈彌補過來;而對于丑惡的人性,我們應果斷說“不”,并用美好的人性打敗它。