圖:斯維拉娜·阿列克謝耶維奇在德國法蘭克福資料照片(2013年10月13日攝)。
阿列克謝耶維奇,她的身份是一名女記者,擅長紀(jì)實(shí)性文學(xué)作品,昨晚她獲得了2015的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
斯維拉娜·阿列克謝耶維奇1948年出生于烏克蘭,父親為白俄羅斯人、母親是烏克蘭人,她在白俄羅斯成長,畢業(yè)于明斯克大學(xué)新聞學(xué)系。她用與當(dāng)事人訪談的方式寫作紀(jì)實(shí)文學(xué),記錄了二次世界大戰(zhàn)、阿富汗戰(zhàn)爭、蘇聯(lián)解體、切爾諾貝利事故等人類歷史上重大的事件。其已出版中文譯本的代表作有《切爾諾貝利的回憶:核災(zāi)難口述史》《鋅皮娃娃兵》《我不知道該說什么,關(guān)于死亡還是愛情》等。
她的作品中文版責(zé)任編輯陳亮說,偉大的紀(jì)實(shí)文學(xué)作品,既比小說更加貼近現(xiàn)實(shí),同時(shí)比小說更加荒誕和富于戲劇性。《紐約時(shí)報(bào)》就曾評(píng)論阿列克謝耶維奇的作品里,“每一頁都是奇異而殘忍的故事”,她的作品不是虛構(gòu)的,卻比虛構(gòu)的文學(xué)更加讓人難以置信。
她80年代曾經(jīng)來到中國訪問,當(dāng)時(shí)一些刊物上有過報(bào)道。著名翻譯家、俄羅斯文學(xué)研究學(xué)者高莽這樣回憶——
1989年初冬,阿列克謝耶維奇隨蘇聯(lián)作家代表團(tuán)來中國訪問。11月6日,外國文學(xué)研究所的蘇俄文學(xué)研究人員與代表團(tuán)見了面,那天大家談得很隨便,很坦誠。阿列克謝耶維奇衣著樸實(shí),發(fā)型簡單,面頰略帶憂思,有一雙灰色的眼睛。她講話謙虛、穩(wěn)重,沒有華麗的辭藻,也沒有豪言壯語,每句話出口時(shí),似乎都在她心中掂量過。
她講述了自己在大學(xué)新聞系畢業(yè)之后怎樣當(dāng)了記者,怎樣認(rèn)識(shí)了白俄羅斯著名作家阿達(dá)莫維奇怎樣以他為師,后來又怎樣從媒體進(jìn)入文學(xué)界。她還講了寫作《戰(zhàn)爭中沒有女性》的過程。她說她用四年的時(shí)間,跑了兩百多個(gè)城鎮(zhèn)與農(nóng)村,采訪了數(shù)百名參加過衛(wèi)國戰(zhàn)爭的婦女,筆錄了與她們的談話。戰(zhàn)爭以蘇聯(lián)人民的勝利結(jié)束,同時(shí)也使很多婦女改變了自己的天性,從此變得嚴(yán)峻與冷酷。
她的話當(dāng)時(shí)給高莽印象最深的是,她講述自己怎么孜孜不倦地追求“書寫真實(shí)”,還有她關(guān)于“紀(jì)實(shí)文學(xué)”的想法。她贈(zèng)給高莽一本白俄羅斯出版社出版的《戰(zhàn)爭中沒有女性》原作,書上題了一句話:“紀(jì)念我們在偉大的中國土地上的會(huì)晤。”
來自襄陽的80后青年作家蔣方舟,對《切爾諾貝利的回憶:核災(zāi)難口述史》一書感受深刻,她說:“重新讀一遍《切爾諾貝利的回憶》。當(dāng)巨大的建筑倒下,看到的是一個(gè)個(gè)人。消防員的遺孀目睹自己的丈夫一點(diǎn)點(diǎn)變成具有高放射性的物體,連死后的骨灰都令人躲避;父親把六歲的女兒裝進(jìn)小小的棺材里……作者花了三年去收集和保存災(zāi)難親歷者的情感,因?yàn)?lsquo;人腦海中那些模糊的情感、傳言和印象更接近真相’。”